認(rèn)知推理模式及其在翻譯中的應(yīng)用.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、語境影響著話語的生成和理解,傳統(tǒng)語境研究主要從靜態(tài)的角度強調(diào)外部世界的作用而忽視了人在交際時內(nèi)心世界的作用。在傳統(tǒng)浯境研究的基礎(chǔ)上,認(rèn)知語境的概念被國內(nèi)外學(xué)者提了出來,語境被看作足一個心理建構(gòu)體,是在交際互動中為了正確理解話語而存在于人腦中的一系列假設(shè)。翻譯,作為一種交際活動,與認(rèn)知語境密切相關(guān),在翻譯中譯者要根據(jù)原語者和目標(biāo)語者的認(rèn)知環(huán)境來傳遞原語者的意圖并滿足目標(biāo)語者的認(rèn)知,其實質(zhì)是認(rèn)知環(huán)境的轉(zhuǎn)換。本文將認(rèn)知語境運用至翻譯中,為了進

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論